Comma Johanneum

Comma Johanneum ou Comma Johannina é o texto de manuscritos latinos (e cerca de dez manuscritos gregos tardios) de 1 João 5:7-8, onde se lê:

“Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra e o Espírito Santo; e estes três são um. E três são os que testificam na terra: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam num.”

Na quase totalidade dos manuscritos gregos aparece:

Temos, portanto, três testemunhas,o Espírito, a água e o sangue, e as três concordam entre si.

Não há evidência segura da presença da Comma Johanneum em nenhum manuscrito grego até o século XIV (629), mas foi incluída na terceira edição do Textus Receptus de Erasmo.

Esse trecho parece ter surgido em uma pregação latina do século IV para ser uma alegoria para referir à Trindade. A partir daí, chegou às cópias da Vulgata Latina e foi citado por vários autores latinos.

A tradução alemã de Lutero, baseada na segunda edição de Erasmo (1519), não contém a passagem.

BIBLIOGRAFIA
Galiza, Rodrigo; Reeve, John W. “The Johannine Comma (1 John 5:7–8): The Status of Its Textual History and Theological Usage in English, Greek, and Latin” ” Andrews University Seminary Studies 56 (2018) 63-89.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: