Sache Jesu

A frase alemã Sache Jesu possui difícil tradução. Seria a causa de Jesus ou o engajamento com as coisas de Cristo.

A Sache Jesu teria sido a causa que compeliu o movimento de Jesus primitivo a juntar-se como igreja e a proclamar sua mensagem.

De acordo com o biblista neotestamentário alemão Willi Marxsen o cristianismo é uma religião baseada em uma pessoa histórica e não nas Escrituras. Nessa perspectiva, os meios e os fins da fé cristã são essa causa de Jesus que compele os crentes.

SAIBA MAIS

Van Aarde, Andries G. “The” cause of Jesus”(Sache Jesu) as the Canon behind the Canon.” (2001). https://doi.org/10.4102/hts.v57i1/2.1850

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: