Immanuel Tremellius

Immanuel Tremellius, ou em italiano Giovanni Emmanuele Tremellio (1510 – 1580), foi um judeu italiano convertido ao cristianismo, hebraísta e tradutor bíblico.

Tremellius nasceu em Ferrara, foi educado na Universidade de Pádua e se converteu ao catolicismo por volta de 1540 por influência do Cardeal Reginaldo Pole. Desde sua conversão esteve envolvido com os reformadores italianos, o que o levou a abraçar o protestantismo em 1541.

Tremellius ensinou hebraico em Estrasburgo e mais tarde buscou asilo na Inglaterra devido à Guerra de Esmalcada. Na Inglaterra, residiu no Palácio de Lambeth com o Arcebispo Cranmer e tornou-se professor régio de Hebraico em Cambridge.

Colaborou na tradução da Bíblia com Franciscus Junius e também traduziu o Catecismo de Genebra de João Calvino para o hebraico. Produziu uma gramática “caldaica” e siríaca.

A tradução de Tremellius e Junius do Antigo Testamento para o latim, baseada no texto original hebraico foi monumental. O projeto visava fornecer uma tradução mais precisa do que as traduções anteriores, que muitas vezes dependiam fortemente de versões gregas ou latinas, em vez de nas fontes em hebraico.

Enquanto Tremellius era o hebraísta, Junius era um polímata especialista em latim, direito, filologia e teologia. Junius neste projeto contribuiu com sua habilidade linguística e conhecimento da literatura clássica. O resultado de seus esforços foi uma versão latina que ofereceu maior fidelidade aos textos originais, ao mesmo tempo em que era acessível a leitores versados em latim, mas não necessariamente fluentes em hebraico. A tradução, publicada entre 1579-1586, é considerada uma das conquistas mais significativas nos primeiros estudos bíblicos modernos. Abriu caminho para futuros tradutores e exegetas, demonstrando a importância de retornar ao texto hebraico original ao interpretar as Escrituras. Influenciaria traduções posteriores como a Bíblia Holandesa e a King James Version.

Deixe um comentário