Jeira

A jeira, unidade de medida de superfície com variações regionais, possui significado duplo, tanto em área de terra quanto em trabalho agrícola. A palavra não possui correspondente direto em hebraico ou grego bíblicos, refletindo sua origem em práticas agrícolas romanas, iugerum, adotada posteriormente em diversas culturas.

O termo aparece duas vezes na Almeida Revista e Corrigida.

A palavra hebraica ma’anah é usada em 1 Samuel 14:14 como uma medida de área. Sua raiz, ענה (‘anah), significa “trabalhar” ou “cultivar”. Portanto, ma’anah pode ser entendida como a área de terra que pode ser cultivada ou arada em um dia.

A palavra hebraica צֶמֶד tsemed significa “jugo” ou “parelha” (de bois). No contexto agrícola, refere-se à parelha de bois utilizada para arar a terra. Por extensão, tsemed também passou a designar a área de terra que podia ser arada por uma parelha de bois em um dia.

Em 1 Samuel 14:14, a jeira é uma medida prática de área relacionada ao trabalho agrícola e à ação militar. Em Isaías 5:10, a jeira também se refere à área de terra, mas com um significado simbólico de esterilidade e futilidade.

Deixe um comentário