ḥabab

O termo hebraico ḥabab (חבב), é um hapax legômena, encontrado exclusivamente em Deuteronômio 33:3.

Diferentemente de ʾāhab (אהב), a palavra hebraica predominante para “amar”, que ocorre quinze vezes no mesmo livro, ḥabab é uma ocorrência singular. A tradução quase sempre de ḥabab como “amor” é, na realidade, uma conjectura baseada em paralelos com termos semíticos cognatos. No entanto, o significado preciso de ḥabab permanece incerto. A ausência de outras ocorrências textuais na Bíblia Hebraica dificulta a determinação de seu sentido específico. A distinção entre ḥabab e ʾāhab em um mesmo contexto literário sugere uma possível nuance semântica, mas a falta de evidências textuais conclusivas impede uma definição definitiva.

Avatar de Desconhecido

Autor: Círculo de Cultura Bíblica

Leonardo Marcondes Alves é um pesquisador multidisciplinar, PhD pela VID Specialized University (Noruega). Especialista em ciências da religião, antropologia, migração, direito e ciências bíblicas, integra a equipe editorial da EDUFU (Editora da Universidade Federal de Uberlândia, Brasil). Biblista e investigador há muito tempo sobre a Congregação Cristã no Brasil, o movimento pentecostal italiano e grupos correlatos. Mantém os sites https://ensaiosenotas.com/ (humanidades e ciências sociais) e https://circulodeculturabiblica.org/ (ciências bíblicas, CCB) para a divulgação científica.

Deixe um comentário