Carbúnculo

Carbúnculo, derivado do latim carbunculus (pequeno carvão), é um termo arcaico usado em algumas traduções da Bíblia para se referir a uma pedra preciosa de cor vermelha brilhante.

No Antigo Testamento, o termo geralmente traduz a palavra hebraica נֹפֶךְ (nofekh) ou, menos frequentemente, בָּרֶקֶת (bareqet). Em Êxodo 28:17 e 39:10, nofekh é a terceira pedra da primeira fileira do peitoral do sumo sacerdote. Ezequiel 28:13 também inclui nofekh na lista de pedras preciosas do rei de Tiro.

A Septuaginta traduz nofekh como ἄνθραξ (anthrax), literalmente “carvão”, reforçando a associação com a cor vermelha intensa. Bareqet, por outro lado, aparece em Êxodo 28:17 como a primeira pedra da segunda fileira do peitoral, e é traduzida na Septuaginta como σμάραγδος (smáragdos), geralmente associado à esmeralda, embora a identificação exata seja incerta. A Vulgata usa carbunculus para traduzir tanto nofekh quanto bareqet em alguns contextos. A identificação mineralógica precisa dessas pedras é complexa.

O “carbúnculo” bíblico, portanto, não se refere a um mineral específico, mas provavelmente a várias gemas vermelhas, como granada (especialmente piropo), rubi ou espinélio vermelho. O elemento crucial é a cor vermelha intensa, semelhante a um carvão em brasa, que simbolizava beleza, raridade e valor, tornando-o apropriado para adornar o sumo sacerdote e figuras de autoridade. Não há menção direta de “carbúnculo” no Novo Testamento grego.

Deixe um comentário