Kaige

A recensão Kaige é uma das primeiras recensões (versões) da Septuaginta (a tradução grega do Antigo Testamento) identificada pela tradução frequente do termo hebraico גַּם (gam) pelo termo grego καίγε (kaige). Essa prática, identificada por Sidney Jellicoe, sugere uma ênfase particular na conjunção “e também” ou “mesmo”, adicionando um matiz de intensidade ou inclusão ao texto.

Evidências de fragmento dos Profetas Menores encontrado em Naḥal Ḥever (8QḤevXIIgr) datam essa recensão do final do século I ou início do século II d.C..

BIBLIOGRAFIA

Jellicoe, Sidney. “Some Reflections on the KAIΓE Recension.” Vetus Testamentum, vol. 23, no. 1, Jan. 1973, pp. 15-24.