Via Maris era uma rota terrestre que ligava Damasco (e as rotas da seda e do incenso que se estendiam ao Irã e à China) aos portos de Ptolemais (Acre) e Cesareia.
Jesus atuou na região de Cafarnaum, perto do rio Jordão, “no caminho do mar” (Mt 4:12-16).
Annie Vallotton (1915–2013) foi uma artista plástica e ilustradora franco-suíça. É conhecida por suas ilustrações para a Good News Bible (GNB), correspondente à Nova Tradução em Linguagem de Hoje em português.
Nascida em uma família envolvida no ministério e teologia protestantes por ambos os lados, Vallotton trabalhou na Resistência contra o nazismo e com refugiados na Segunda Guerra.
Cristã devota, começou a fazer ilustrações de passagens bíblicas. O tradutor e editor Eugene Nida conheceu seu trabalho e a comissionou para fazer uma edição infantil das Escrituras.
Vallotton criou mais de 500 ilustrações. Chegava a desenhar algumas ilustrações até 90 vezes para atingir as expressões pretendidas. Com traços simples e minimalistas, Vallotton queria produzir desenhos com os quais qualquer pessoa se identificasse.
O sucesso de seus desenhos e das edições da Bíblia GNB fez de Valloton uma das artistas de maior volume de venda da história.
O vale de Sidim,עֵ֖מֶק שִׂדִּים ‘emeq haś-Śiddim, identificado com o “Mar Salgado” em Gênesis 14:3, chamado de “mar da Arabá” em Deuteronômio 3:17, ou m “Mar Morto”. A localização atual é incerta.
É uma localidade mencionada em Gênesis: “E o vale de Sidim estava cheio de poços de betume” (Gênesis 14:3, 8, 10) como cenário da batalha do vale de Sidim, quando Quedorlaomer derrotou os reis de Sodoma e das cidades da planície.
O Codex Vaticanus, listado como B na notação Gregory-Aland, é um manuscrito unicial grego encadernado (formato códice). Junto do Codex Sinaiticus (ℵ) é um dos principais textos fontes para as reconstituição do texto do Novo Testamento e da Septuaginta.
Foi encontrado na biblioteca do Vaticano. É composto por 759 folhas e possui quase todo o Antigo e Novo Testamento. Não se sabe quando chegou ao Vaticano, mas aparece incluído em um catálogo em 1475.
Está faltando no Novo Testamento de Hb 9:14 em diante, as epístolas Pastorais, Filémon e Apocalipse. Como B não tem ornamentação, alguns estudiosos acham que seja um pouco mais antigo que ℵ. Porém, é possível que tanto B como o Codex Sinaiticus tenham sido produzidos ao mesmo tempo quando Constantino encomendou 50 cópias das Escrituras.
A Vida dos Profetas é um apócrifo do Antigo Testamento, traduzido para o grego, latim, siríaco, armênio e árabe. A versão original, em hebraico, siríaco ou outra língua semítica, provavelmente foi publicada no século I d.C. e contém material parabíblico sobre a morte, frequentemente, por martírio dos profetas.
Trata-se de uma obra de religiosidade popular judaica com sucessivas interpolações cristãs.