Salviano de Marselha

Salviano de Marselha (c.400-c.480) foi um presbítero e monge galo-romano nascido na área de Trier-Colônia e mais tarde estabelecido na costa francesa.

Salviano se casou com Palladia e a converteu ao cristianismo, e eles tiveram uma filha chamada Auspiciola. Salviano serviu como presbítero e tutor em Lérins antes de se tornar monge em Marselha. Ele escreveu várias obras, incluindo De Gubernatione Dei, que criticava o declínio da cultura e da sociedade romana na Gália devido ao declínio da moral dos próprios romanos. Salviano também condenou as depredações da máquina fiscal imperial, os abusos da classe clerical e os fins desesperados a que levaram os pobres.

Salviano enfrentou um incidente de falsificação quando escreveu uma obra sob um pseudônimo que foi confundido com uma carta apócrifa de Timóteo. Salviano defendeu a publicação da obra, mas não reconheceu que era o autor.

4 Esdras

O livro de 4 Esdras, também conhecido como o Apocalipse Judaico de Esdras para não confundir com outra obra distina do Apocalipse Grego de Esdras, é um texto pseudepígrafo que consiste em sete visões dadas a Esdras, o escriba. Corresponde ao capítulos 3–14 de 2 Esdras.

As três primeiras visões tratam de questões sobre a justiça de Deus, o cativeiro babilônico e o destino dos justos e injustos. As quatro visões finais são de natureza mais simbólica, tratando do destino de Sião, o quarto reino da visão de Daniel, o triunfo do Messias e a restauração das escrituras.

O livro de 4 Esdras é considerado canônico pela Igreja Etíope e parcialmente aceito por outras tradições cristãs. Foi citado ao longo da história da Igreja como dotado de autoridade. Embora não aparece nas recensões da Septuaginta, Jerônimo traduziu-o como apêndice da Vulgata. Até mesmo Cristóvão Colombo usou 4 Esdras para apoiar seu apelo por financiamento. Impresso na Bíblia de Zurique, uma versão protestante alemã da Vulgata, os primeiros anabatistas frequentemente o citavam. Aparece em apêndice na Versão King James. Contudo, não entrou no cânone de Trento para os católicos, nem teve total aceitação entre os protestantes.

Provavelmente foi escrito por um judeu por volta do ano 100 d.C. Anima seus leitores com a esperença messiânica do esperado “Filho do Homem”. Há influências da escola de Shammai. Nem os textos originais hebraico nem grego existem hoje. Sobreviveram versões em latim, armênio, etíope e georgiano.

Foi um texo importante para fundamentar a doutrina da Queda e do Pecado Original. Em 4 Ed 5:48 diz “Oh tu, Adão, o que fizeste! Pois embora tenhas sido tu quem pecou, ​​tu não caíste sozinho, mas todos nós que viemos de ti”.

Ascensão de Isaías

A Ascensão de Isaías é um texto pseudepígrafo que provavelmente foi escrito no início da era cristã, entre o final do século I e meados do século II aC. O texto está dividido em duas partes: o Martírio de Isaías e a Visão de Isaías, que descreve a jornada de Isaías pelos sete céus e seu encontro com vários seres angelicais.

Narra a história da morte de Isaías serrado ao meio por ordem do rei Manassés, bem como sua visão do Deus Triúno. Acredita-se que este texto tenha sido citado em Hebreus 11:37. A Ascensão de Isaías está incluída em algumas Bíblias etíopes, mas não é considerada canônica por nenhuma outra tradição cristã. Apesar disso, as tradições relacionadas ao trabalho foram influentes no início do período cristão e foram mencionadas por vários pais da igreja primitiva. No entanto, a Ascensão de Isaías foi vista como uma fonte de dogma herético pelo pai da igreja Epifânio em seus escritos, Panarion 50.2.2 e 67.3.4.

A Ascensão de Isaías provavelmente foi influenciada pelas tradições judaica e cristã, e teve um impacto no desenvolvimento do pensamento judaico e cristão.

No pensamento judaico, a Ascensão de Isaías pode ter influenciado o desenvolvimento do conceito de ascensão celestial, ou misticismo merkavah. Esta era uma tradição mística judaica que envolvia a ascensão visionária da alma à sala do trono de Deus. A Ascensão de Isaías também contém elementos da literatura apocalíptica judaica, que se preocupava com o fim do mundo e a vinda de uma figura messiânica.

No pensamento cristão, a Ascensão de Isaías teve um impacto significativo no desenvolvimento das primeiras crenças cristãs sobre a natureza de Cristo. O texto apresenta uma visão de Cristo que é tanto humano quanto divino, com o Cristo divino descendo do céu à terra e depois retornando ao céu. Essa visão de Cristo como um ser divino que desceu à terra e depois voltou ao céu ajudou a moldar as primeiras crenças cristãs sobre a encarnação e a ressurreição.

A Ascensão de Isaías também teve um impacto no desenvolvimento da angelologia cristã, ou o estudo dos anjos. O texto contém descrições detalhadas de vários seres angélicos, incluindo sua aparência e funções, que influenciaram o imaginário cristão.

O livro sobrevive em três manuscritos etíopes em língua Ge’ez e em fragmentos grego, copta, latim e antigo eslavo eclesiástico.

Evangelho de Tomé

O evangelho de Tomé uma coleção de dizeres (logia) atribuídos a Jesus e supostamente compilado pelo discípulo Tomé. A obra é datada entre 60 dC e até 140 dC . Este evangelho apócrifo possui importância para entender a circulação de dizeres entre cristãos primitivos.

Hipólito de Roma, em seu relato sobre os naassenos, menciona um Evangelho de Tomé. Mais tarde Orígenes, Eusébio, Jerônimo, Ambrósio, Cirilo de Jerusalém, Filipe de Side (c 430), Venerável Beda e na Esticometria de Nicéforo. Esses autores geralmente consideraram o Evangelho de Tomé espúrio e está ausente das listas canônicas da Antiguidade.

Somente o texto seria conhecido com a descoberta da Biblioteca de Nag Hammadi em 1945. É atestado em três fragmentos gregos e um manuscrito copta.

Ao contrário dos Evangelhos canônicos, não é um relato narrativo da vida de Jesus. Disso, consiste em logia (dizeres) atribuídos a Jesus, às vezes isolados, às vezes inseridos em pequenos diálogos ou parábolas. Há partes em comum com os evangelhos sinóticos em 13 de suas 16 parábolas. Também há reflexos com o evangelho de João.

Não há descrições da divindade de Jesus ou relatos de sua vida, obra e morte. Anteriormente era considerado um evangelho gnóstico, juntamente com os Evangelhos de Maria Madalena e Filipe, mas pesquisas recentes notaram falta de traços de gnosticismo .

Apocalipse de Pedro

O Apocalipse de Pedro é um relato pseudoepígrafo (atribuído falsamente) de uma visão que o apóstolo Pedro teria tido. Sua origem provável é no Egito, por volta 135. Provavelmente associado com comunidades gnósticas, é uma das mais antigas descrições cristãs das punições do inferno.

O Apocalipse de Pedro concentra-se na descrição de diferentes classes de pecadores e suas respectivas punições.

O livro deixou influências no cristianismo. Foi citado por Teófilo de Antioquia (c. 180), Clemente de Alexandria (c. 215), Metódio de Olimpo (c. 311) e Macário Magno (c. 400). Ainda a Divina Comédia de Dante e os testemunhos atuais de visitações ao inferno atestam a influência dessa obra.

Parte da literatura petrina, aparece como canônico para Clemente de Alexandria e Cânone Muratoriano. Eusébio considerava-o como espúrio.

O texto completo foi descoberto no inverno de 1887 no cemitério A em al-Hawawis na necrópole do deserto de Akhmim. Consiste em folhas de pergaminho da versão grega escritos no século VIII ou IX. Uma tradução etíope é conhecida desde 1910, com divergências com o texto grego.

Em sua descrição do céu e do inferno, o Apocalipse se baseia nas religiões de mistério órfico-pitagóricas. O inferno desse apocalipse remete ao tártaro dos gregos. A figura do rio de fogo certamente remonta ao antigo Egito. Deve-se à apocalíptica judaica os temas do juízo final, a ressurreição dos mortos e a destruição do mundo pelo fogo.

Kerygma Petri

A Pregação de Pedro (Kerygma Petri, sigla KP) consiste em fragmentos citados por Clemente e Orígenes. Seria uma coleção de ensinos de Pedro, coletadas no Egito no início do século II.

Clemente cita KP como legítima, mas Orígenes não.

Apresenta similaridades temáticas com Atos e os Escritos Paulinos, mas com um teor transicional entre a pregação missionária inicial e a apologética comum a partir do século II.

Não deve ser confundido com outras literaturas apócrifas e pseudopígrafas atribuídas a Pedro: evangelho de Pedro, Apocalipse de Pedro e Kerygmata Petrou, as homílias petrinas na Literatura Pseudoclementina.

Epístolas de Inácio

Inácio de Antioquia (?35-117?) teria sido o segundo ou talvez o terceiro bispo de Antioquia na Síria.

Intimado a comparecer e ser executado em Roma, durante sua jornada teria escrito cartas a igrejas e conhecidos cristãos. Muito pouco se sabe sobre ele além das informações contidas nas cartas. Um total de quinze cartas foram supostamente escritas por Inácio, mas somente sete poderiam conter material legítimo. Mesmo assim, essas sete cartas existem em recensões curtas e em versões maiores, indicando que houve interpolações acrescidas durante a transmissão textual.

As sete epístolas seriam destinadas às igrejas de Éfeso, Magnésia, Tralles, Roma, Filadélfia e Esmirna. A última seria destinada a Policarpo, o bispo de Esmirna, o responsável pela difusão do conjunto.

Contém advertências contra falsos ensinos e apelos à unidade. O autor encoraja a continuarem na caminhada cristã, reconhecerem a autoridade dos bispos e a manter-se longe da heresia.

Outra obra da córpora ignaciana é o Martyrium Ignatii. Sobrevive em manuscritos tardios. Relata os eventos da morte de Inácio. A autoria reivindicada é de um diácono de Tarso.

Segundo Clemente

2 Clemente é um breve sermão sobre Is 54:1. É uma obra anônima, dos meados do século II d.C.

Uma tradição posterior atribui esse documento a Clemente de Roma. Encoraja os cristãos à perseverança e arrependimento para que possam desfrutar da vida eterna na ressurreição.

Epístola de Barnabé

Um tratado escrito do início do século II d.C. sobre como relacionar a vontade de Deus a partir de Cristo e discorre sobre a relação de Deus com os judeus.

Mais tarde falsamente atribuído (pseudoepígrafa) a Barnabé, companheiro de Paulo, emprega uma interpretação alegórica do Antigo Testamento, o qual aponta para Cristo.

Há um tom antijudaico. As leis mosaicas nunca deveriam ter ser guardadas literalmente, e Israel perdeu sua aliança com Deus porque entendeu mal o leis, cometeu idolatria e ainda desobedeceu-a.

A morte de Cristo na cruz teria sido um sacrifício que cumpre um plano traçado no Antigo Testamento. Somente os cristãos entendem o verdadeiro significado das Escrituras, sendo os herdeiros verdadeiros e pretendidos da aliança de Deus. Enfatiza a natureza urgente da tempo presente e a necessidade de os cristãos perseverarem e viverem corretamente para experimentar a salvação.

O autor emprega 1 Enoque, Sabedoria de Salomão, 4 Esdras, além de vários escritos desconhecidos como Escrituras. Aparece como canônico em Clemente de Alexandria e no Codex Sinaiticus.

É provável que tenha sido escrito em Alexandria, entre a destruição e reconstrução de Jerusalém, ou seja, entre 70 e 135 d.C.

BIBLIOGRAFIA

Foster, Paul. “Commentary on the Epistle of Barnabas.” Expository times 134, no. 1 (2022): 21-23. 

Rhodes, James N. “The Two Ways Tradition in the “Epistle of Barnabas”: Revisiting an Old Question.” The Catholic Biblical Quarterly 73, no. 4 (2011): 797-816.

Smith, Julien C.H. “The Epistle of Barnabas and the Two Ways of Teaching Authority.” Vigiliae Christianae 68, no. 5 (2014): 465-97.

Literatura Pseudoclementina

Literatura pseudoepígrafa (falsamente atribuída) ao presbítero romano Clemente (?-97?).

A literatura consiste em uma coleção de duas epístolas, as Homilias, pregações supostamente de Pedro, e os Reconhecimentos (Anagnorismoi, Reconsiderações) e os epítomes, fragmentos de dizeres. Ambos documentos são derivads de um único original grego, provavelmente do século III, ou ainda do século II d.C. Teria sido citado duas vezes por Orígenes, embora tais citações poderiam ser interpolações de copistas. Reconhecimentos, 1.27–71 teve uma possível fonte judaico-cristã, datada de c. 100–15 EC, em algum lugar na terra tradicional de Israel. Em sua forma atual, as Homilias datam de 325 a 380, e os Reconhecimentos de 360 ​​a 380.

Os Reconhecimentos contém relatos das leis de diferentes nações, que seguem de perto o texto do “Livro da Lei dos Países”, incorporando os ensinamentos de Bardesanes, provavelmente escritos por um de seus discípulos.

As Homilias é um romance filosófico com 20 discursos proferidos por Clemente em Roma e dirigidos a Tiago, irmão de Jesus, em Jerusalém. Há também duas epístolas a Tiago, uma de Pedro e outra de Clemente. Na parte narrativa, Clemente é orientado por Barnabé e encontra Pedro em Cesareia. Clemente acompanha Pedro em suas viagens missionárias e testemunha o encontro com Simão, o Mago. Há conteúdo associado com o judaísmo e com os samaritanos.

Os Reconhecimentos provavelmente representam uma versão um tanto catolizada das Homilias traduzidas para o latim por Rufino no século IV (também existem epítomas posteriores).

Na literatura clementina Tiago, irmão do Senhor, aparece como “bispo dos bispos”. Até mesmo Pedro é retratado como pedindo aprovação de Tiago para que somente ministros qualificados leiam as Escrituras nos cultos. No entanto, também é uma das primeiras alusões a uma sucessão petrina em Roma.

BIBLIOGRAFIA

Bourgel, Jonathan. “The Holders of the “Word of Truth”: The Pharisees in Pseudo-Clementine Recognitions 1.27–71.” Journal of Early Christian Studies 25, no. 2 (2017): 171-200.

Cullmann, Oscar. Le problème littéraire et historique du roman pseudo-clémentin, Paris, 1930.

De Vos, Benjamin. “‘The Pseudo-Clementine Novel” : A Clash between Judeo-Christianity and Paganism for the ‘True Paideia’ (the Influence and Role of Greek Rhetorical Education).” 2018.

Frizzell, Lawrence. “An Ancient Jewish-Christian Source on the History of Christianity: Pseudo-Clementine Recognitions 1. 27-71 (review).” Journal of Early Christian Studies 5, no. 2 (1997): 288-89.

Touati, Charlotte. “Peter and Simon in the Pseudo-Clementine Novel.” Revue De L’histoire Des Religions 125, no. 1 (2008): 53-74.