Ásia Menor

Ásia Menor ou Anatólia é a região peninsular mais ocidental do continente asiático, correpondente à grande parte da Turquia atual.

Possui um platô central montanhoso, cuja atitude variam entre em média entre 600 e 1200 metros, com seu pico mais alto sendo o Monte Argeu (turco, Erciyes Dağı), vulcão na antiga Capadócia.

A posição estratégica conecta a Europa e a Ásia (o continente), além das bacias dos mares Negro, Mediterrâneo e Egeu. Lá desenvolveram várias sociedades e civilizações.

Um dos mais antigos centros urbanos da humanidade encontra-se no leste da Anatólia, Göbekli Tepe (1000-8800 a.C.). Este centro cerimonial seria o templo mais antigo encontrado, composto de monumentos megalíticos em formato de T, decorado com alto relevo de animais e figuras humanas. O espantoso é que essa população não praticava a agricultura, não conhecia a cerâmica, os metais ou a roda. As ricas fauna e flora eram suficientes para manter essa população semi-urbana, sendo comparável ao Jardim do Éden.

A Ásia Menor foi lar de uma sucessão de povos: hititas, frígios, armênios, Mitani, gregos, selêucidas, romanos, bizantinos e finalmente turcos.

Durante o período romano consolidou-se a divisão histórica das regiões: Bitínia, Paflagônia, Ponto, Capadócia, Cilícia, Licaônia, Pisídia, Panfília, Lícia, Cária, Frígia, Lídia, Mísia e Galácia.

Era uma área rica em recursos naturais floresceu indústria artesal. A mineração e produção de moedas iniciou na Lídia, afluíam a Laodiceia os produtos de tecidos de lã, e mercalização via grandes portos como o de Esmirna.

Paulo, ele próprio originário de Tarso, na região da Cilícia, na Ásia Menor, desenvolveu seu ministério por várias de suas regiões e cidades. João de Patmos destinou suas sete cartas para igrejas da Ásia.

Na história do cristianismo, as igrejas da Capadócia, Frígia, Esmirna, Éfeso, Sinope, Niceia, Calcedônia e Constantinopla foram marcantes.

Joana, esposa de Cuza

Joana, a esposa de Cuza, mordomo de Herodes Antipas ao ser listada como uma das mulheres que “foram curadas de espíritos malignos e enfermidades” que acompanharam Jesus e os apóstolos, e “providenciaram para ele de seus bens” em Lucas 8: 2 -3.

Ela provavelmente era de Séforis (Lc 8:3), cidade a menos de seis quilômetros da pequena aldeia de Nazaré (cuja população variava entre 200 e 400 habitantes). Séforis era uma das cidades capitais de Herodes Antipas na Galileia, Séforis. Esta cidade possuía cerca de 30.000 habitantes. Situada estrategicamente próxima à Via Maris, era um centro de cultura e arte, construída conforme a arquitetura greco-romana.

Joana é citada entre as mulheres mencionadas em Lucas 24:10, que, junto com Maria Madalena e Maria, mãe de Tiago, levaram especiarias ao túmulo de Jesus e encontraram a pedra removida e o túmulo vazio. Os relatos nos outros evangelhos sinóticos não mencionam Joana como parte do grupo de mulheres que observam o sepultamento de Jesus e testemunham sua Ressurreição.

Fonte Q

A fonte de Q (do alemão Quelle, fonte) seria uma hipotética fonte comum – oral ou escrita – que os autores dos evangelhos de Mateus e Lucas teriam usados independentemente de Marcos.

A teoria das duas fontes é dada como a solução primária para o problema sinótico na maioria dos livros introdutórios ao tema.

O material compartilhado por Mateus e Lucas, mas não encontrado em Marcos, consiste quase inteiramente em ditos de Jesus.

Alguns eruditos supõem que Mateus seja seu autor. No século II d.C., Papias disse que Mateus teria escrito os Oráculos ou Logia de Jesus. Contudo, outro autor do século II, Irineu, diz que Mateus teria compilado um evangelho em língua semítica, mais tarde traduzido para grego.

A fonte Q conteria as beatitudes, o grande mandamento, diversas parábolas (construção sobre a rocha, ovelha perdida, das bodas, talentos, fermentos, cegos guiando cegos, pássaros dos céus e lírios dos campos), vários ensinos e a oração do Pai Nosso.

As críticas a essa hipótese incluem a falta de evidência direta para a existência do documento Q. Nenhum manuscrito ou fragmento de Q jamais foi encontrado, e sua existência é inferida apenas com base nas semelhanças de conteúdo e linguagem entre Mateus e Lucas. Adicionalmente, as semelhanças entre Mateus e Lucas podem ser explicadas por outros fatores, como a tradição oral ou o uso de uma fonte escrita comum diferente de Q. Alguns eruditos argumentam que Q parece ter sido escrito depois dos Evangelhos de Mateus e Lucas, o que significaria que não poderia ter sido uma fonte para eles. Por fim, a composição do documento Q também é um ponto de discórdia. Não há consenso se o Q seria um documento coerente e completo ou uma coleção solta de ditos e histórias que foram compiladas ao longo do tempo.

BIBLIOGRAFIA

Kloppenborg, John S. Q, the earliest Gospel: an introduction to the original stories and sayings of Jesus. Westminster John Knox Press, 2008.

Reino de Deus

O reino sobre o qual Deus governa e a vontade de Deus é cumprida. No Evangelho de Mateus, aparece o evidente sinônimo “reino dos céus”, aparentemente uma circunlocução para “reino de Deus” e contraste entre o reino celestial de Deus e os reinos humanos terrestres. Aparece proeminente na proclamação de João Batista, Jesus e apóstolos.

Várias passagens do Antigo Testamento contenham expressões correlatas, nenhuma explicitamente diz “reino de Deus”. Deus é descrito como o rei de todo o mundo (Sl 22:8; 1Cr 29:11) e do povo de Israel (Êx 19:6; Sl 114:2).

Os Evangelhos sinópticos referem-se claramente à vinda do reino como um evento dramático. O reino, às vezes, é mencionado como uma bênção futura (Mt 7:21; 8:11), às vezes como uma realidade presente (Lc 16:16; 17:20; Jo 3: 3-5). Há indicações que aconteceria durante a vida dos ouvintes da mensagem de Jesus (Mt 4:17; 6:10; 10:7; Mc 1: 14-15; 9:1; Lc 10:8-12; 11:2; 21:31). Outras passagens falam da “vinda” do reino, sem indicar se Jesus quis dizer que já havia chegado ou que viria no futuro (Lc 4:43; Lc 9:11). Outras passagens mencionam pessoas “entrando” no reino, mas não fica claro se no presente ou apenas uma possibilidade futura.

Em João, Jesus fala do reino de Deus em apenas uma passagem (Jo 3: 3-5).

Fora dos Evangelhos, é mencionado em Atos (Atos 1:3; 6-8: 3; 3: 17-21; 28:23; 28:30-31) e algumas vezes nas cartas de Paulo (1Co 6: 9; Gl 5:21; 1Ts 5: 1-2; 1Ts 5:23; 2Ts 1:5).

O reino de Deus ultrapassa as questões de adesão à Lei veterotestamentária ou da busca pelo domínio material, pois o reino consiste na justiça, paz e alegria no Espírito Santo (Rm 14:17). Quando Jesus disse que o reino de Deus estava próximo (Mc 1:15), anunciou que Deus governaria as vidas humanas pelo perdão dos pecados. Não seria um reino externo como o de Davi ou o Império Romano, mas para algo espiritual e universal. Nesse reino, há o mandado de cristãos cumprirem seu decreto de cuidado com os pobres e necessitados (Mt 25:35; Tg 1:27), perdão e reconciliação (Mt 18: 21-35; Ef 4: 1-6), trazer vida e luz a todas as nações (Mt 5: 13-16).

O cristianismo ocidental tende a enfatizar Jesus como o servo sofredor, enquanto o cristianismo oriental destaca Jesus como rei — o Pantocrator.

Abba

Transliteração grega (ἀββα) do aramaico אַבָּא (‘abba’), literalmente “meu pai”, mas entendido simplesmente como “pai”.

Ocorre três vezes no Novo Testamento todas as vezes transliterada e seguida de seu equivalente grego (Mc 14:36; Rm 8:15; Gl 4:6).

Transmite uma conotação de intimidade, afeto e confiança familar.

Uma interpretação folk errônea é que significaria uma forma carinhosa, algo como “papai”. Contudo, o termo também é reverente, empregado além do círculo familiar por discípulos de um mestre de alta estima.

Maria

Maria, forma grega de Miriam.

Sete mulheres no Novo Testamentos aparecem com esse nome, a menos que duas ou mais sejam idênticas.

1. Maria, a mãe de Jesus e esposa de José

Nos Evangelhos sinópticos e em Atos é chamada de “Maria”. No Evangelho de João ela aparece como a mãe de Jesus sem citar seu nome nas bodas de Caná (Jo 2:1-12) e sob a cruz (Jo 10:25-27), quando Jesus a põe sob cuidados do “discípulo amado”. É aludida sem mencionar seu nome por Paulo (Gl 4:4). Aparece com maior detalhe nas narrativas da infância em Mateus e em Lucas.

Mateus 1:18-25 e Lucas 1:26-56; 2:1-38 registram a concepção virginal, anunciada a José em um sonho (Mateus 1:18, Mateus 1: 25) e a Maria pelo anjo Gabriel (Lucas 1: 26-38). Maria viaja de Nazaré à Judeia, para sua parenta grávida, Isabel, que a aclama como “bendita entre as mulheres” e “a mãe de meu Senhor” (Lucas 1: 39-45). Maria responde com um hino (Lucas 1:46-55; o Magnificat). Mais tarde, Simeão diz a Maria que “uma espada também atravessará a sua alma” (Lucas 2:35).

A única instância em que Maria é retratada um tanto negativamente ocorre no perícope que ela e os irmãos de Jesus tentam deter Jesus (Marcos 3:21-30).

Lucas inclui Maria entre as discípulas que oravam no cenáculo com os Doze (Atos 1:14) e também como aquela que recebeu o Espírito Santo no Pentecostes (Atos 2:1-4).

2 Maria de Betânia, irmã de Marta e Lázaro (Lucas 10: 38-39; João 11: 1), aparece em (Lucas 10:38-42), sentada aos pés de Jesus e ouvindo seus ensinamentos. Marta reclama que a deixou para servir sozinha, mas Jesus elogia a escolha de Maria. No Evangelho de João, Maria de Betânia unge os pés e os enxuga com seus cabelos (João 12:1-3). Esteve presente com Marta na morte e ressurreição de Lázaro (João 11:19-20, 11:28-32).

3 Maria Madalena ou “de Magdala”, mencionada em primeiro lugar em cada lista das discípulas (Mt 27: 55-56; Mt 27:61; Mt 28: 1; Mc 15: 40-41; Mc 15:47; 16: 1; Lc 8:2-3; 24:10) que apoiavam o ministério de Jesus por seus próprios meios (Lucas 8: 1-3). É uma das únicas mulheres registradas nos quatro evangelhos. Descrita como “de quem haviam saído sete demônios” (Lucas 8:2), testemunha da morte de Jesus (Mt 27:55-56, 61; Mc 15:40-41, 47; Lc 23:49, 55-56, Jo 19: 25) e do túmulo vazio (Mt 28:1, 6; Mc 16:1-6; Lc 24:1-3, 10; Jo 20:1-2). Foi comissionada para anunciar a notícia da ressurreição de Cristo aos discípulos (Mt 28: 5-9; Mc 16: 6-7; Lc 24: 4-10).

A tradição não histórica de que Maria Madalena tinha sido uma prostituta derivou-se da confusão com a mulher não identificada em (Lc 7:36-50), identificação atribuída a Gregório Magno.

4 Maria, a mãe de Tiago, ou de Tiago e José, ou José, ou “a outra Maria”, entre as discípulas na cruz (Mt 27: 55-56; Marcos 15:40), com Maria Madalena no sepultamento, tumba vazia (Mt 27:61; Mt 28: 1; Mc 15:47; Mc 16: 1) e primeira aparição do Cristo ressuscitado (Mt 28: 9).

5 Maria, a esposa de Clopas, uma das mulheres na cruz em (Jo 19:25), talvez a mesma que Maria, a mãe de Tiago e José.

6 Maria de Jerusalém, cuja casa os seguidores de Jesus congregaram após sua morte. Pedro chegou à casa dela após sua fuga da prisão (Atos 12: 11-17). João, filho de Maria, também conhecido como Marcos, acompanhou Barnabé e Paulo em algumas de suas viagens missionárias (Atos 12:25; 13: 5; 13:13; 15: 37-39).

7 Maria de Roma, uma mulher saudada por Paulo em (Rm 16:1-16) e descrita como tendo “trabalhado muito entre vós” (Rm 16:6).

Helenismo

O helenismo refere-se às ideias culturais, filosóficas e artísticas que surgiram na Grécia antiga e se espalharam para outras partes do mundo através das conquistas de Alexandre, o Grande.

O termo “helenístico” é usado para descrever o período desde a morte de Alexandre em 323 aC até a conquista romana da Grécia em 146 aC.

O helenismo teve um impacto profundo no judaísmo, particularmente na diáspora. Após a conquista da Palestina por Alexandre em 332 aC, a influência grega começou a se espalhar por toda a região e muitos judeus foram expostos à cultura e ideias helenísticas. Alguns judeus abraçaram o helenismo e adotaram a língua, costumes e crenças gregas, enquanto outros resistiram e se entricheiram-se em uma identidade judia, mas com assimilação seletiva de elementos do helenismo.

A influência do helenismo pode ser vista nos escritos do filósofo judeu Filo de Alexandria. Filo tentou reconciliar a filosofia grega com a religião israelita e argumentou que as ideias gregas poderiam ser usadas para apoiar as crenças judaicas. Ele acreditava que a razão e a fé eram complementares e que o conhecimento do mundo natural poderia levar a uma compreensão mais profunda de Deus.

O helenismo também teve um impacto significativo no cristianismo primitivo, que surgiu no mundo helenístico. O Novo Testamento foi escrito em grego, e muitas das ideias e conceitos encontrados no cristianismo, como o conceito de Logos (Palavra), foram influenciados pela filosofia grega. O apóstolo Paulo, que era um judeu helenizado, usou a linguagem e as ideias gregas para espalhar a mensagem do cristianismo para o público gentio.

O helenismo também influenciou o judaísmo rabínico primitivo, particularmente na área da interpretação bíblica. Os rabinos do período talmúdico (aproximadamente 200-500 aC) usavam a linguagem e os conceitos gregos para interpretar e explicar os textos judaicos, e muitos de seus ensinamentos foram influenciados pela filosofia helenística da Segunda Sofística. Por exemplo, o conceito midráshico de “pardes”, que se refere aos quatro níveis de interpretação da Torá, foi comparado à ideia grega de alegoria.